Разделы блога:
Календарь:
| « | Май 2026 | » | ||||
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
|
2
|
3
|
||||
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Комментарии:
Лиза Шерил
Раздел: Мысли вслух | Дата: 1/08/2012

Сегодня хочу поведать вам о книге Лизы Ширин – «От магии сплошные проблемы». Очередная американка(везет мне на пиндоских фриков), написавшая, насколько мне известно, пока только одну книгу. И хорошо, на самом деле. Давайте, я объясню свою точку зрения детально, с цитатами из самой книги, дабы вы убедились, что мое субъективное мнение не было предвзято только из-за того, что автор живет за океаном.
Итак, что мы видим, начиная читать? Типичное фэнтези, с самыми распространенными ее жителями – эльфами и гоблинами. Эльфы хорошие, гоблины не очень, так как пытаются поджарить нашу героиню, практически не за что.
На самом деле, мне действительно не ясно, какого черта главная героиня полезла следить за своим другом, да еще и вытаскивать его из неприятностей. Ни предыстории, ни объяснений от автора я так и не дождалась, хоть и прочла ровно половину книги(на большее меня снова не хватило, хоть я и очень старалась).
Единственное, что удалось выцепить из повествования, так это три постулата, на котором держится все повествование:
- Если Сарад Нукпана не упоминается в тексте в течении страницы, то вы читаете другую книгу.
- Если за два предложения главная героиня никого не унизила и не оскорбила, то вы читаете другую книгу.
- Если на протяжении двух страниц все логично, плавное повествование, и мысли вытекают одна из другой, то вы читаете другую книгу.
Я сама люблю жесткий, стремительный и саркастический стиль, но использую его только в рассказах, описывая несовершенство окружающего мира, но никогда не переношу на серьезные произведения. А тут же… Не узнать практически свой собственный, гнусный слог мне было трудно. И еще труднее примириться с тем, насколько он не вяжется с историей и образом книги.
А вот и цитатки:
- «-Больше так не делай! – Я убрала кинжал в ножны, хотя еще не угасло искушение использовать оружие по назначению, больше от смущения, чем из-за чего-нибудь другого». (Ну конечно, весомый аргумент – «Ты меня смущаешь! На тебе кинжал в горло!»).
- «Я впала в ступор. Значит, я дала по яйцам командиру хранителей Конклава». (рукалицо! И это современная американская литература? Настолько вульгарные выражения не допустимы даже для бульварного чтива за 15 рублей!).
- «На самом деле никто и не ожидает, что я останусь здесь. А если меня здесь не будет, никто больше сюда не приползет». (Прослеживается чисто женская логика. Если тебя не ожидают застать в каком-то месте, останься в нем, какие трудности? Или автору просто не хватало до 10 авторских на книгу, и она начала плести огород в каждом абзаце?).
- Главная героиня обнимается с котом. «-Влюбленная парочка, - заключила Тарсилия. Я знала, что она имела в виду не меня с котом». ( А кого же? Ни одного упоминания ни об одном мужчине, кроме кота Бориса на ближайшие десять страниц!).
- «Не объявляя, что залез в твою голову, этот «кто-то» начинает через какое-то время потихоньку делать свое дело». (Использую стиль автора и предположу, что это кто-то тупо гадит в чужой голове. Иных мыслей, автор не подкидывает).
А еще, меня умилила надпись на обложке о том, что эта книга получила премию за лучший дебют года. И о том, что книга, это достойное продолжение романов Роберта Асприна.
Да, возможно к Асприну, автор приблизилась, благо он тоже писал в таком стиле, и прочесть его Мифы мне удалось только до четвертой части. Но все же, я никому из читателей моего блога не советую лично ознакамливаться с творчеством Лизы Шерил, поверьте мне, оно не стоит того. А затраченное на прочтение книги время можно провести с гораздо большей пользой.
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Цитата
Взяв огромные кухонные ножницы, и ехидно ухмыльнувшись, я встала на табуретку. Легким движением руки, я перерезала толстую проволоку, и кормушка с легким шелестом полетела вниз.


