Разделы блога:
Календарь:
| « | Март 2026 | » | ||||
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
|
||||||
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
|
30
|
31
|
|||||
Комментарии:
Три товарища - Часть 2
Раздел: Мысли вслух | Дата: 5/09/2015

«Самое страшное, братья, - это время.
Время. Мгновение, которое мы переживаем
и которым все-таки никогда не владеем».
«Я сидел на пляже и смотрел на заходящее солнце. Пат не пошла со мной. Весь день она себя плохо чувствовала».
Я не повторяюсь повторяюсь. Мы только что прочли об этом большой абзац, но автору показалось этого мало, и он решил начать следующий вот с такого предложения.
А теперь немного о юморе. Здесь он присутствует и в большом количестве, несмотря на всю патовость ситуации. Вот лишь некоторые из примеров:
«-Всем держаться за дерево, - сказал я, сжимая ручку молотка. Ленц положил руку на мою голову. Я оттолкнул его. Он улыбнулся и ухватился за барьер».
«Он подошел к патефону. Послышалось шипение иглы, и зал огласился звуками могучего мужского хора. Мощные голоса исполняли «Лесное молчание». Это было чертовски громкое молчание».
А вот пример того, о чем я говорила в начале статьи - государственной пропаганды:
«-Вы были довольно грубы с графом Орловым, - сказал я казначею. - Не хотите ли извиниться перед ним?
-Немецкий мужчина не извиняется! И уж меньше всего перед азиатом!».
Впрочем, может быть я и не права и для европейцев мы до сих пор азиаты. Кто знает?
А теперь пара слов о фильме. По сути их три, но именно экранизацией в полном смысле слова можно назвать один - 1938 года.
И примечателен он тем, что сразу же знакомит нас с автором сценария - Френсисом Скотт Фицджеральдом. Не могу сказать, были ли знакомы эти два автора - я не нашла этому подтверждения, но по крайней мере они жили в одно время и пережили одни и те же события. О чем и писали.
Ну а больше в нем нет ничего хорошего. Почему-то создателям фильма нужно было изменить имя одного из главных героев и он из Робби превратился в Эрика. А всех остальных не переименовали. Почему? Я не знаю.
Очень много внимания уделено Первой мировой войне и роли США в ней, которые вступили последними. А почему? Потому что фильм американский, конечно же. И да, о роли Российской Империи нет ни слова. Хотя упоминаются все союзники.
Не скажу, что фильм в остальном соответствует книге, но очень близок к ней. По крайней мере, основные события угадываются. И даже любимого американцами хеппи-энда нет.
На этом я прощаюсь с вами - читайте хорошие книги, смотрите по ним неплохие фильмы и до новых встреч!
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Цитата
Нет, это не описать словами! Вой, страшный, просто жуткий вой разнесся по коридору, эхом ударяясь о стены его. Димина рука, уже готовая открыть дверь, отдернулась.


